昨日「編集者が選ぶ雑誌ジャーナリズム賞」が発表されました。
大賞は例の文集砲「ベッキー31歳禁断愛~」でした。
今知りましたが、「31歳」という年齢がしっかりキーワードになっていたんですね。
それにしても、芸能ネタしかなかったのかというのが正直な感想です。
ジャーナリズムというと、社会派、政治ネタが主流かと思ってましたが、もはやそういう時代ではないのかもしれません。
売れる記事がないと部数が保てません。
誰にも読んでもらえなくなれば、雑誌自体がなくなってしまいます。
ジャーナリズムたるもの、芸能ネタで経営基盤を確保して、目指すところは巨悪追究とか、志の高いものであってほしいと思います。
さて、今回は校正の話です。
『本と校正』(長谷川鑛平 中公新書)という校正者にとってはバイブルのような本があります。
著者はすでに故人で中央公論社の校閲部長を務めていた方です。
そこに誤植を誘導するものとして、上・下、左・右、開・閉などの取り違えが挙げられています。
何しろ、意味が正反対ですから、誤植のときの影響が甚大になります。
たとえば「女子は17歳以下でなくては婚姻できない」とか。
薬の処方箋などで、以上と以下を間違えると命にかかわります。
まあ、これらは気づきさえすれば簡単に直せます。
ケアレスミスがなければ大丈夫です。
では、次の慣用句はどうでしょう。
「屋下に屋を架す」
これは誤りなので「屋上に屋を架す」と直したくなります。
「屋上屋を架す」とは無駄なことをするという意味です。
しかし、原典では「屋下に屋を架す」となっています。
どちらも正しい、というよりは、「屋下」のほうが正しいのです。
でも「屋上」という言葉のほうがなじみがあるので、そちらのほうが一般化したわけです。
勝手に直してはいけません。